This just triggers the anger of all the fans of the Japanese mangas which we (the Taiwan manga magazine) are supposed to buy over.
I can not agree with your campaign on this. I hold deep respect for authors for Naruto, One piece, and as much as i complain about American comics, I respect their art, stories, characters and world.
I admire your courage, your passion, I deeply appreciate you taking the chance with me so my work can see the selves of all stores in Taiwan, I hope... we have the chance to grow together, do much better campaign together.
不不不! 我不能同意這種宣傳手法! 我們要銷售的對象都是親日親美的讀者阿...惹他們生氣對我們的名牌...
既然已經名正言順的公佈了,還公布在新聞上,我也只好光明正大的跟你唱反調. 因為我的作品也在當中.
我個人十分尊重已經暢銷海外全世界的火影和海賊王作者,就是我抱怨連連的美漫我也是相當欣賞他們的強處.
我相當欣賞你們的勇氣...但這種宣傳要我們其他無法同意的作者怎麼辦啊?
我沒有別的選擇,只能在我這個人站上說, 如果我在那,我不會/也無法/同意這樣宣傳的...
但是,我還是非常感恩我的作品可以因為台灣漫畫的關係見到市面,沒有你們,我在台灣可能永遠只是河道上的一小卒. 因為你們的大膽,你們的勇氣...我的作品可以上7-11的架子...是我夢寐以求早已放棄的夢想...你們實現了.
雖然我們很多人都還不成熟需要成長.我期望我們有那個資本, 那個時間,那個機會...一起長大.
4 comments:
妳的漫畫如果直接以單行本出版還比較好
希望妳沒有跟這家出版公司簽約
在台灣有看漫畫的讀者都覺得此雜誌很不好
不只是宣傳手法而已...
辛苦你了:)
在網路上讀了皮諾丘之城跟2Masters,我覺得超好看的:"D
雖然很可惜刊在一本●雜誌上,但至少讓我知道了這部作品。
不過我還是決定直接等單行本。
謝謝你讓我在一本●雜誌上認識到一個好作者。
可惜這本雜誌瑜不掩瑕,所以我沒辦法繼續支持...
是皮諾丘的作者嗎?聽說這是你高中的舊稿,但品質在雜誌裡至少算中等了.
生為你的3d artist+朋友~快換出版社巴~
Post a Comment